News

L’ex ministro del Lavoro sfiderà il candidato favorito, il liberale Lee Jae-myung, alle elezioni del 3 giugno. Nel discorso ...
The former labour minister will challenge the favourite candidate, the liberal Lee Jae-myung, in the elections on 3 June. In ...
L’ex ministro del Lavoro sfiderà il candidato favorito, il liberale Lee Jae-myung, alle elezioni del 3 giugno. Nel discorso ...
The cardinal has dedicated his work to defending a community that is part of the country and its history. The principle of ...
他出生在一个天主教父亲与印度教母亲结合的混合家庭,自幼便亲身经历“贱民”阶层遭受的排斥和边缘化。求学之路全靠教会人士的资助完成,正是在这些人的引导下,他坚定了信仰并发现了圣召。海得拉巴是一额文化多元、语言多元的大都市。“挑战”恰恰来自传播福音。
The truce for the Great Victory is a game of roles, with Putin wanting to prolong negotiations and appear victorious. The ...
Today's news: since 2003, incursions by settlers at the Al-Aqsa Mosque in Jerusalem have increased by over 18,000 per cent; According to RSF, press freedom has never been so ‘difficult&rsquo ...
La tregua per la Grande Vittoria gioco delle parti, Putin che vuole allungare i tempi delle trattative e mostrarsi vincitore.
Le notizie di oggi: dal 2003 aumentate di oltre il 18mila percento le incursioni di coloni alla moschea di al-Aqsa, a Gerusalemme. Secondo Rsf libertà di stampa mai così “difficile ...
Born into a mixed family with a Catholic father and a Hindu mother, he experienced firsthand and from an early age the ...
从土耳其、伊朗到菲律宾和日本,国际劳动节当天,成千上万的人走上街头争取工人权利,但常常遭遇暴力镇压。主要诉求包括提高薪资、社会公平和和平,以及批评全球经济政策,尤其是特朗普的关税。在伊斯坦布尔,数百人被捕;在伊朗,教师遭到殴打,而在香港,劳工抗议已成 ...
新德里取消孟加拉国商品经印度领土出口到第三国的机制。达卡反制暂停通过贝纳波尔和博姆拉等五个边境口岸进口印度棉纱。尤努斯向中国伸出援手后,印度的担忧也随之而来。